|
|
|
Ganz am Anfang des Films wird
der Schriftzug "In einem Keller in San
Franzisko..." eingeblendet und auch von einem Mann
gesprochen. |
|
|
Der Pilotfilmtitel von
Sliders ist in Deutschland, Österreich und in der Schweiz
"Sliders - Das Tor in eine fremde Dimension" und
wird am Anfang des Pilotfilms vor einer
"Sternenkarte" gezeigt. |
|
|
Als einziger Sender in
Deutschland strahlte der SciFi Kanal von Premiere (Pay-TV)
den Pilotfilm erstmals als Zweiteiler aus. |
|
|
Der zweite Teil des
Pilotfilms, der vom SciFi Kanal gesendet wurde, hat wie
auch der erste Teil den Titel "Sliders - Das Tor in eine
fremde Dimension". Aber hier verwendete man nicht die
Sternenkarte, sondern das Intro der 1. Staffel. Jedoch
ließ man den Text von Quinn und das Flüstern von "Sliders"
weg. |
|
|
Der
Titel von Sliders ist in der 1. Staffel in Deutschland, Österreich und in
der Schweiz "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" und wird am Schluss des
Vorspannes auch so eingeblendet. Nach erscheinen des
Schriftzugs bewegt er sich wie eine Welle. Außerdem wird
"Sliders" in verschiedenen Episoden dieser Staffel von
Robert K. Weiss, dem Co-Creator, "geflüstert". Insgesamt
gibt es zwei unterschiedliche Versionen wo das "Sliders"
geflüstert wird. |
|
|
Der
Titel von Sliders ist in der 2. Staffel in Deutschland, Österreich und in
der Schweiz "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" und wird am Schluss des
Vorspannes auch eingeblendet. Nach erscheinen des
Schriftzugs bewegt er sich wie eine Welle. In dieser
Staffel wird das "Sliders" nicht
"geflüstert". |
|
|
Der
Titel von Sliders ist in der 3. Staffel in Deutschland, Österreich und in
der Schweiz "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" und wird am Schluss des
Vorspannes auch eingeblendet. Nach erscheinen des
Schriftzugs bewegt er sich wie eine Welle. Außerdem wird
"Sliders" in verschiedenen Episoden dieser Staffel von
Robert K. Weiss, dem Co-Creator, "geflüstert" nach
einem Produktionsteamwechsels, wurde
John Rhys-Davies zum
"Sliders-Flüsterers". Auch hier
gibt es wie in der 5. Staffel drei verschiedene
Variationen. |
|
|
Der
Titel von Sliders ist in der 4. Staffel in Deutschland, Österreich und in
der Schweiz "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" und wird am Schluss des
Vorspannes auch eingeblendet. Nach erscheinen des
Schriftzugs bewegt er sich wie eine Welle. In allen Folgen
der 4.
Staffel ist die Schrift in einem gelblichen
Farbton gehalten. In
dieser Staffel wird das "Sliders" nicht
"geflüstert". |
|
|
Der
Titel von Sliders ist in der 5. Staffel in Deutschland, Österreich und in
der Schweiz "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" und wird am Schluss des
Vorspannes auch eingeblendet. Nach erscheinen des
Schriftzugs bewegt er sich wie in allen anderen Staffel
wie eine Welle. In Staffel 5
ist sind alle Schriften wieder weiß/grauen. In
den ersten 4 Episoden dieser Staffel wird das "Sliders" erstmals von
einer weiblichen Stimme
"geflüstert". Ab der Folge "Das Wasser des
Lebens" ist wieder eine männliche Stimme zuhören.
Diese klingt wie ein Sprecher von RTL 2. Es gibt aber auch
hier eine dritte Version des "Sliders-Flüsterers" ab
der Folge "Maggie Becketts Rückkehr". |
|
|
|
|
Was
wäre, wenn man
brandneue Welten
hier auf unserer
Erde finden
könnte? Wo alles
möglich ist, der
selbe Planet, andere
Dimensionen. Ich
habe das Tor
dorthin aufgestoßen.
Notiz:
Der Text von Quinn Mallory
wird hier komplett weggelassen. Man hört nur den Ton der
sonst von der Stimme überlagert wird. |
|
|
Was wäre, wenn man brandneue
Welten hier auf unserer Erde finden könnte? Wo alles möglich
ist, der selbe Planet, andere Dimensionen. Ich habe
das Tor dorthin aufgestoßen.
Notiz:
Quinn Mallory spricht am Ende
des Einleitungstextes "Ich habe das Tor dorthin
aufgestoßen". |
|
|
Was wenn man hier auf der
Erde brandneue Welten entdeckt? Wo alles möglich ist? Der
selbe Planet aber andere Dimensionen. Ich hab die Brücke
dorthin gefunden.
Notiz:
Hier spricht
Quinn einen komplett anderen Text als üblich. |
|
|
Was wäre, wenn man brandneue
Welten hier auf unserer Erde finden könnte? Wo alles
möglich ist, derselbe Planet, andere Dimensionen. Ich habe
die Brücke gefunden.
Notiz:
Bei diesem
Intro wurde Quinns Stimme mit einem Echo versehen und am
Ende sagt er "Ich habe die Brücke gefunden". |
|
|
Wie fänden Sie es, in
parallele Welten zu reisen? In unserer Zeit, auf unserer
Erde, aber in andere Dimensionen? In eine Welt, in der die
Russen Amerika beherrschen? Oder in eine Welt, in der Sie
Superstar sind? Oder in eine, in der ganz San Francisco
ein Gefängnis ist? Meine Freunde und ich haben das Tor
dorthin gefunden. Das Problem ist nur: Wie kommen wir
wieder nach Hause?
Notiz:
Dieser Introtext ist der
Standarttext und wird auch wie in der 1. Staffel von Quinn
Mallory gesprochen. |
|
|
|
Wie fänden Sie es, in
parallele Welten zu reisen? In unserer Zeit, auf unserer
Erde, aber in andere Dimensionen? In eine Welt, in der die
Russen Amerika beherrschen? Oder in eine Welt, in der Sie
Superstar sind? Oder in eine, in der San Francisco
ein Gefängnis ist? Meine Freunde und ich haben das Tor
dorthin gefunden. Das Problem ist nur: Wie kommen wir
wieder nach Hause?
Notiz:
Beim Text
dieses Intros, ist eigentlich nicht viel anders als beim
Standart. Nur wird der Text etwas anders betont und es
fehlt ein Wort bei "...in der ganz
San Francisco ein...". |
|
|
|
Was,
wenn man das Tor zu einer parallelen Welt entdeckt? Wenn
man in tausend verschiedene Welten reisen könnte? Wir
haben dieselbe Zeit und sind dieselben Menschen, aber
sonst ist alles anders. Das Problem ist nur: Wie kommen
wir wieder nach Hause?
Notiz:
In Staffel 3 wird nur ein und
der selbe Introtext verwendet. Sowohl bei der Version mit
Arturo als auch bei Maggie. Gesprochen wird wie bisher von
Quinn Mallory. |
|
|
Was,
wenn man das Tor zu einer parallelen Welt entdeckt? Wenn
man in tausend verschiedene Welten reisen könnte? Wir
hätten dieselbe Zeit und wären dieselben Menschen, aber
sonst wäre alles anders. Nur
den Weg zurück nach Hause findet man nicht mehr.
Notiz:
In dieser Version
spricht Quinn das Wort "wäre" mit einem "e". |
|
|
Was,
wenn man das Tor zu einer parallelen Welt entdeckt? Wenn
man in tausend verschiedene Welten reisen könnte? Wir
hätten dieselbe Zeit und wären dieselben Menschen, aber
sonst wär alles anders. Nur
den Weg zurück nach Hause findet man nicht mehr.
Notiz:
Bei der
zweiten Version spricht Quinn das Wort "wäre" ohne "e". Also "wär". |
|
|
Was,
wenn man das Tor zu einer parallelen Welt entdeckt? Wenn
man in tausend verschiedene Welten reisen könnte? Wir
hätten dieselbe Zeit und wären dieselben Menschen, aber
sonst wäre alles anders. Nur
den Weg zurück nach Hause findet man nicht mehr.
Notiz:
In der 5. Staffel spricht
erstmals Rembrandt Brown (in beiden Versionen) den
gleichen Introtext. |
|
|
|
|
|
|
|
Über dem Namen von Jerry
O'Connell wurde das Wort "Starring" hinzugefügt.
Ebenso wurden in dieser Staffel alle Schriftzüge vom englischen
Original übernommen. Bei John Rhys-Davies wurden die Wörter
"and" und "as Arturo"
direkt vom englischen Original übernommen. Übersetzt:
"und John Rhys-Davies als Arturo". |
|
|
|
|
|
Über dem Namen von Jerry
O'Connell wurde das Wort "Starring" hinzugefügt.
Ebenso wurden in dieser Staffel alle Schriftzüge vom englischen
Original übernommen. Bei John Rhys-Davies wurden die Wörter
"and" und "as Arturo"
direkt vom englischen Original übernommen. Übersetzt:
"und John Rhys-Davies als Arturo". |
|
|
|
|
|
Das "Starring" wird
ab der zweiten Staffel nicht mehr verwendet. Die
Schriftart hat sich ab hier von der 1. Staffel
geändert. Bei John Rhys-Davies wurden
die Wörter "and" und "as Arturo"
weiter beibehalten. Übersetzt: "und John Rhys-Davies
als Arturo". |
|
|
|
|
|
|
|
Auch in der 3. Staffel wurden
bei John Rhys-Davies die Wörter "and" und "as Arturo" weiter
beibehalten. Übersetzt: "und John Rhys-Davies als Arturo". Kari Wuhrer
wurde in der Mitte der 3. Staffel (ab Episode "Endzeit") gegen John
Rhys-Davies ausgetauscht. |
|
|
|
|
|
Ab der 4. Staffel sind die
Namen der Darsteller in der Schriftart der 1.
Staffel und in einem gelben Farbton gehalten. Cleavant
Derricks rutschte von Platz 3 auf den zweiten und Kari Wuhrer vom
vierten Platz auf den dritten. Charlie O'Connell wurde ab Episode
"Land des Lächelns" ins Intro aufgenommen. |
|
|
|
|
|
In der 5. Staffel sind die
Namen der Darsteller wieder in der ursprünglichen weiß/grauen
Schrift. Außerdem ist Cleavant Derricks nun an erster Stelle. Dort wo
erst Quinn immer war. Kari Wuhrer rutschte auch einen Platz
weiter vor, vom 3. auf den 4. Platz. Ab der Episode "Quälende
Erinnerungen" wurden Robert Floyd und Tembi Locke ins Intro
aufgenommen. |
|
|
|
|
"Neue Tonfilm Münschen GmbH"
synchronisierte alle fünf Staffeln von Sliders.
Kontaktmöglichkeiten:
Gesellschaft
für Film- und Synchronproduktion mbH
Bavariafilmplatz 3
D - 82031 Grünwald
Geschäftsführer Michael Hermes
Telefon: ++ 49 / 89 / 33 77 76
Fax: ++ 49 / 89 / 39 27 42
Email:
info@neue-tonfilm-muenchen.de
Homepage:
http://www.neue-tonfilm-muenchen.de/
|
|
|
|
Manou
Lubowski (geboren im Jahr 1969) gibt Quinn
Mallory in allen vier Staffeln seine Stimme. Aber auch am
Anfang der 5. Staffel hört man seine Stimmte bei dem
Stunt-Double für Jerry O'Connell. Er ist neben
seiner Tätigkeit als Synchronsprecher auch Schauspieler.
Weitere Synchronarbeiten:
Jimbo Jones (Die Simpsons), Ian Ziering (Beverly Hills 90210)
|
|
|
Katrin Fröhlich (geboren am
18.08.1968) spricht in
allen drei Staffeln Wade Wells. Sie hat
auch in der 5. Staffel, in der Folge "Trennung für
Immer",
Wade die deutsche Stimme verleihen. Synchronisiert
hat sie außerdem noch u. a.: Cameron Diaz (Verrückt
nach Mary / Drei Engel für Charlie), Jennifer Jason Leigh (Letzte Ausfahrt Brooklyn /
Fieberhaft), Gwynneth Paltrow (Shakespeare in Love / Der talentierte
Mr. Ripley), Liv Tyler (Eine Nacht bei Mc Cool´s), Heather
Graham,
Rebecca Gayheart (Bess Martin in "Earth 2")
|
|
|
Randolf
Kronberg
(geboren im Jahr 1944) gibt Rembrandt Brown die Stimme. In allen 5
Staffeln synchronisierte er ihn. Seine Stimme ist aber größtenteils
durch die Synchronisation von Eddie Murphy bekannt geworden. Außerdem
übersetze er auch: Michael Winslow (Police Academy), Willem Dafoe
(Speed 2 / Existenz), William Hurt (Gottes vergessene Kinder / Dark
City / Der Höllentrip), DeForrest Kelley (Star Trek - Trickfilmserie -
Dr. McCoy), Bürgermeister "Quimbi" (?) in "Die Simpsons"
|
|
|
Professor Maximilian Arturo
wird in den Staffeln 1, 2, und 3 von Wolfgang Hess
sprachlich übersetzt. Desweiteren hat er synchronisiert: in James Bond
- Der Hauch des Todes, Jeremy Irons (Geisterhaus), Bud Spencer (sehr
oft), Oliver Reed (Rückkehr der Musketiere), Spike (Tom & Jerry),
Robert Loggia (Fräulein Smillas Gespür für Schnee), Robbie Coltrane
(Für alle Fälle Fitz - GB 1996)
|
|
|
Die
Person die sich hinter der Stimme von der
"deutschen" Maggie verbirgt
ist Elisabeth Günther. Sie
spricht sie in den Staffel 3, 4 und 5. Weitere
Synchronarbeiten: Amy (Für alle Fälle Amy), Maggie (Star Trek:
Enterprise in "Carbon Creek")
|
|
|
Der deutsche Synchronsprecher für Mallory in der 5.
Staffel ist der Münchner Phillipp Moog.
Er synchronisierte außerdem noch folgende (Auswahl): Christian Slater
(Star Trek 6), "Mr. Pimms" (Tomb Raider), Paul Bettany (Ritter aus
Leidenschaft), Jerry O'Connell (Scream 2), "Richie" Stan Kirsch
(Highlander), Adam Zmed (T.J. Hooker), "Jake" (Melrose Place)
|
|
|
|
USA 1995
|
|
|
Nr. |
Deutscher Titel |
Original Titel |
Erstausstr. |
1
|
Pilot,
Teil I |
Pilot, Part I |
02.11.1997 |
2
|
Pilot,
Teil II |
Pilot, Part II |
02.11.1997 |
3
|
Der keimfreie
Planet |
Fever |
09.11.1997 |
4
|
Das Ende der Welt |
Last Days |
16.11.1997 |
5 |
Der korrupte
Sheriff |
Prince of Wails |
23.11.1997 |
6 |
Reise durch das
Zeitloch |
Summer of Love |
30.11.1997 |
7 |
Die Doppelgänger |
Eggheads |
07.12.1997 |
8 |
Der Spitzenkandidat |
The Weaker Sex |
14.12.1997 |
9 |
König des
Rock'n'Roll |
The King is Back |
21.12.1997 |
10 |
Paradies auf Erden |
The Luck of the
Draw |
28.12.1997 |
|
|
|
USA 1996
|
|
|
Nr. |
Deutscher Titel |
Original Titel |
Erstausstr. |
11 |
Im
Reich des Hexenmeisters |
Into
the Mystic |
04.01.1998 |
12 |
Männermangel |
Love
Gods |
11.01.1998 |
13 |
Der
unsichtbare Quinn |
Gillian
of the Spirits |
18.01.1998 |
14 |
Duell
in der Wall - Street |
The
Good, the Bad and the Wealthy |
25.01.1998 |
15 |
Verbunden
bis in den Tod |
El
Sid |
01.02.1998 |
16 |
Verkehrte
Welten |
Time
Again and World |
08.02.1998 |
17 |
Unter
Dinosauriern |
In
Dino Veritas |
15.02.1998 |
18 |
Endlich
Zuhause? |
Post
Traumatic Slide Syndrom |
22.02.1998 |
19 |
Eine
Jahrhunderte alte Liebe |
Obsession |
01.03.1998 |
20 |
Herrschaft
der Mafia |
Great
Fellas |
15.03.1998 |
21 |
Im
Rauch der Jugend |
The
Young an the Relentless |
22.03.1998 |
22 |
Die
Invasion |
Invasion |
05.04.1998 |
23 |
Hawkings
Theorie |
As
Time goes By |
29.03.1998 |
|
|
|
|
USA 1996
- 1997
|
|
|
Nr. |
Deutscher Titel |
Original Titel |
Erstausstr. |
24 |
Tödliches Spiel |
Rules of the Game |
26.07.1998 |
25 |
Der doppelte
Professor |
Double Cross |
17.05.1998 |
26 |
Der Geist aus der
Flasche |
Electric Twister
Acid Test |
07.06.1998 |
27 |
Der Schutzengel |
The Guardian |
14.06.1998 |
28 |
Die Traumkiller |
The Dream Masters |
02.08.1998 |
29 |
Die Wasserhexe |
Desert Storm |
21.06.1998 |
30 |
Zaubertrank und
Drachenblut |
Dragon Slide |
09.08.1998 |
31 |
Die Feuerhölle |
The Fire Within |
23.08.1998 |
32 |
Der Königssohn |
The Prince of
Slides |
06.09.1998 |
33 |
Quinn unter
Mordverdacht |
Dead Man Sliding |
20.09.1998 |
34 |
Roboter mit Seele |
State of the A.R.T. |
11.10.1998 |
35 |
Fröhliche
Weihnachten |
Seasons Greadings |
18.10.1998 |
36 |
Auf den Spuren von
Jolly Jack |
Murder Most Foul |
01.11.1998 |
37 |
Das Geheimnis der
Pyramide |
Slide Like an
Egyptain |
08.11.1998 |
38 |
Das ewige Leben |
Paradise Lost |
15.11.1998 |
39 |
Exodus - Teil I |
The Exodus, Part I |
22.11.1998 |
40 |
Exodus - Teil II |
The Exodus, Part II |
29.11.1998 |
41 |
Endzeit |
Sole Survivors |
10.01.1999 |
42 |
Monsterbrut |
The Breeder |
17.01.1999 |
43 |
Verbotene Zonen |
The Last of Eden |
06.12.1998 |
44 |
Das Böse im Nebel |
The other Slide of
Darkness |
13.12.1998 |
45 |
Giftige Fracht |
Slither |
20.12.1998 |
46 |
Rache an Rickman |
Dinoslide |
10.01.1999 |
47 |
Gesang der Vampire |
Stoker |
17.01.1999 |
48 |
Ein himmlischer
Slide |
This Slide of
Paradise |
24.01.1999 |
|
|
|
|
|
USA 1998
- 1999
|
|
|
Nr. |
Deutscher Titel |
Original Titel |
Erstausstr. |
49 |
Woher kommst du,
Quinn? |
Genesis |
24.10.1999 |
50 |
Das Portal des
Todes |
Prophets and Loss |
31.10.1999 |
51 |
Rachsucht |
Common Ground |
14.11.1999 |
52 |
Ein virtueller
Slide |
Virtual Slide |
21.11.1999 |
53 |
Die Höllenmaschine |
World Killer |
28.11.1999 |
54 |
Bruder aus einer
anderen Welt |
Oh Brother, Where
Art thou? |
05.12.1999 |
55 |
Land des Lächelns |
Just say yes |
12.12.1999 |
56 |
Frankensteins Enkel |
The Alternateville
Horror |
19.12.1999 |
57 |
Gefangen in der
Festung |
Slidecage |
16.01.2000 |
58 |
Quinn außer
Gefecht |
Asylum |
23.01.2000 |
59 |
Amerika den
Amerikanern |
California Reich |
13.02.2000 |
60 |
Fast ein Mensch |
The Dying Fields |
20.02.2000 |
61 |
Talkshow total |
Lipschitz Live! |
27.02.2000 |
62 |
Mutter und Kind |
Mother and Child |
05.03.2000 |
63 |
Vernetzt |
Net Worth |
12.03.2000 |
64 |
Perfekte Piloten |
Slide by Wire |
19.03.2000 |
65 |
Virtuelle Macht |
Data World |
26.03.2000 |
66 |
Im Wilden Westen |
Way out West |
02.04.2000 |
67 |
Meines Bruders Hüter |
My Brother's Keeper |
16.04.2000 |
68 |
Der Abgrund |
The Chasm |
30.04.2000 |
69 |
Blick in die
Zukunft |
Roads Taken |
14.05.2000 |
70 |
Familientreffen |
Revelations |
28.05.2000 |
|
|
|
|
|
USA
1999 - 2000
|
|
|
Nr. |
Deutscher Titel |
Original Titel |
Erstausstr. |
71 |
Verloren im All |
The
Unstuck Man |
17.01.2004 |
72 |
Quälende Erinnerungen |
Applied
Physics |
24.01.2004 |
73 |
Blutige Erde |
Strangers
and Comrades |
16.05.2004 |
74 |
Das große Werk |
The
Great Work |
31.01.2004 |
75 |
Das Wasser des Lebens |
New
Gods for Old |
21.02.2004 |
76 |
Konsumterror |
Please
Press One |
28.02.2004 |
77 |
Eine heiße Story |
A
Current Affair |
06.03.2004 |
78 |
Gangster Blues |
Java
Jive |
13.03.2004 |
79 |
Maggie Becketts Rückkehr |
The
Return of Maggie Beckett |
20.03.2004 |
80 |
Eine Gefährliche Liebschaft |
Easy
Slider |
03.04.2004 |
81 |
Trennung für immer |
Requiem |
10.04.2004 |
82 |
Kosmisches Kollektiv |
Map
of the Mind |
17.04.2004 |
83 |
Spaß ohne Grenzen |
A
Thousand Deaths |
24.04.2004 |
84 |
Unter Piraten |
Heavy
Metal |
08.05.2004 |
85 |
Lebende Steine |
To
Catch a Slider |
15.05.2004 |
86 |
Im Namen der Wissenschaft |
Dust |
22.05.2004 |
87 |
Das Experiment |
Eye
of the Storm |
29.05.2004 |
88 |
Der letzte Slide |
The
Seer |
29.05.2004 |
|
|
|
|
|
|
|
In Deutschland wurde "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" ab 1997 von 2 Free-TV Sendern
ausgestrahlt. Einmal mit allen 5 Staffeln von
RTL (Radio-Tele-Luxemburg)
vom und auch von
RTL II
(Staffeln 1 - 3) vom 10.3.2001 - 2.3.2002. Sliders kam außerdem
vom 18.11.2003 - 24.3.2004 noch im
Pay-TV auf den SciFi-Kanal
von Premiere (Staffel 1 - 4). Seit dem 17.06.2004
zeigt der SciFi-Kanal erneut die Serie.
|
|
|
In Österreich wurde "Sliders - Das
Tor in eine fremde Dimension" bisher von nur einem
Sender gezeigt: von
ORF 1
(bis 10.12.1998 und dann noch mal vom vom 11.11.-15.12.1999). Außerdem
konnte man "Sliders" in diesem Land ebenso wie in Deutschland auch noch
auf RTL und RTL II sehen.
|
|
|
In der Schweiz kam "Sliders -
Das Tor in eine fremde Dimension" auf zwei Sendern.
Mehrmals auf
TV3
(dieser Sender wurde eingestellt) und
auf DRS SF2
vom 29.7.2000 - 20.1.2001.
Nebenbei konnte man auch "Sliders" auf RTL und RTL II
ansehen.
|
|